By the way Kraj i made some suggestions for your white and green type 2 deck to deal with turn 3 dragon storm did you get it? If not i suggested mana tithe and circle of protection: red and maybe condemn could help too.
Your welcome ok that sounds awesome to see your FCC card.
@hunter: thanks! I have been playing legacy competitively for more then 3 years though.
By the way Kraj i made some suggestions for your white and green type 2 deck to deal with turn 3 dragon storm did you get it? If not i suggested mana tithe and circle of protection: red and maybe condemn could help too.
Yeppers. I thought I responded to you...sorry. CoP is such a simple solution I can't believe I didn't think of it. Works great against R/G aggro & Boros too.
Private Mod Note
():
Rollback Post to RevisionRollBack
The Golden Rule of forums: If you're going to be rude, be right. If you might be wrong, be polite.
Hey guys see yah all later. Got to get goin on my date with my fiance! Got to post somethin bout it later!!
@Myta: eat ur lunch already. I already had mine. I ate the all-time Filipino favorite "Sinigang" . Im sure Shaharazad might want to google that.
Ciao everyone!
Yeah but it's so hot and Sinigang will make it even hotter today! I'd rather eat sisig though... or maybe pancit palabok. I haven't eaten those kinds of food in weeks and I'm craving for the cruchiness of the sisig and the palabok's chicharon.
Yeppers. I thought I responded to you...sorry. CoP is such a simple solution I can't believe I didn't think of it. Works great against R/G aggro & Boros too.
Oh okay aww its fine dont need to apologize. I just wanted to make sure you had all of my input that i provided for you thats all hehe. Im like this alot when i help people with legacy decks. Glad i was able to be of service to you Kraj.
@Mamelon: Ok. Filipinos are affectionate and hospitable people. Anyways even My fiance likes you Mamelon! she says ur name is cute. Sounds like My Melon.. *fiance giggles*
Cute, indeed. I think it kind of sounds like "mammle," as if it were some new verb. Let's mammle on!
Quote from Kevie »
@hunter: thanks! I have been playing legacy competitively for more then 3 years though.
And it shows, Dr. Funk. You have an amazing grasp on the metagame.
Private Mod Note
():
Rollback Post to RevisionRollBack
All that I yearn for, for richer or poorer, is to be the light that you see. All that I yearn for, for richer or poorer, is to be the peace that you feel. All that I yearn for, for richer or poorer, is to fill your heart on my own.
But the rainbow is an image of hope for many reasons, as it is a brilliant sight coming out of oftimes dismal weather.
Myt and Hunter: Is is really cool to read your posts and see you transfer smoothly from one language to the other. Is it because there is some things that can't be said in English?
Linguistics powers activate! Code-switching FTW! This is something that a lot of bi-lingual speakers in multilingual situations do, and it is perfectly natural. It seems to just sort of evolve in areas where two or more languages come into contact. As you can see from this very forum, it most often is used to setup a "commonality" between two speakers, to make them feel more at ease with one another.
Mammle on?
Also, sorry to hear you're having a rough time, Jack.
Sitting here, I've realized just how much of a geek I am. I've spent the last hour quality-checking and editing the subtitles of a movie I downloaded, and cross checking it with another copy subbed by a different group, because I recognized by ear several errors in the subtitles it came with. I fixed most of the errors in both versions and re-coded it with mkvmerge into one file again, just so I could have the "perfect" version of the movie. I'm such a dork. Heck, if you understood most of what I just said, beware, for you could be one too.
All that I yearn for, for richer or poorer, is to be the light that you see. All that I yearn for, for richer or poorer, is to be the peace that you feel. All that I yearn for, for richer or poorer, is to fill your heart on my own.
But the rainbow is an image of hope for many reasons, as it is a brilliant sight coming out of oftimes dismal weather.
That smilie didn't quite convey what I meant, it seems, which was a sort of tongue-in-cheek sarcasm, mixed with humor (and looking back, if you can get all that out of a single /rolleyes/ smilie, kudos to you). So yeah, it was funny, but one of those groan-inducing bad puns at the same time.
That smilie didn't quite convey what I meant, it seems, which was a sort of tongue-in-cheek sarcasm, mixed with humor (and looking back, if you can get all that out of a single /rolleyes/ smilie, kudos to you). So yeah, it was funny, but one of those groan-inducing bad puns at the same time.
I take a paragraph to explain one smilie. Go me?
LOL, okay. I get what you mean. Sorry about that. I wasn't really trying to be funny because, like you said, it's a really silly pun. It just sort of tickled me 'cause of being dorky.
By the way, I like listening (okay, reading) to you talk about linguistics. I think of that as something fascinating, and you clearly know your stuff. Would you say that the language switching is one way new languages form?
It seemed that way with English, from what I read.
Private Mod Note
():
Rollback Post to RevisionRollBack
All that I yearn for, for richer or poorer, is to be the light that you see. All that I yearn for, for richer or poorer, is to be the peace that you feel. All that I yearn for, for richer or poorer, is to fill your heart on my own.
But the rainbow is an image of hope for many reasons, as it is a brilliant sight coming out of oftimes dismal weather.
About the whole bi-lingual stuff... I agree with you. Well, not all things in Filipino words can be said in English, and not all English words can be said in Filipino.
Actually we are used to speaking from one language to another without getting harrased. The thing is it is highly informal to speak two language in one go, unless there is no absolute meaning for it in any of the languages spoken.
For example
Pare, ganda ng haranang ito oh! It's so cool!
"Dude, this is a nice seranade/ballad! It's so cool!" > very informal since I can translate it into pure English.
Namalik-mata ako. I thought I saw a ghost.
[no translation]. I thought I saw a ghost. > Acceptable. But the thought is... when I turned my head I thought I saw a ghost, yet there is no direct English term for Namalik-mata. Ako is "me" or "I".
The first example, the wrong one, commonly known as Assumption English (sorry for the Assumptionistas out there), and their famous line is "I'll make tusok-tusok the fishball." or "I will pierce the fishball."
In general these two examples are known as Taglish, or a combination of Tagalog and English.
I'm a geek when it comes to language. My course in the college I'm going to in a matter of months is European Studies. I can speak Spanish too, as I am one-eighth Spanish. Also, Filipinos have been colonized by the Spaniards, the Americans and the Japanese, but we have also been colonized by the British for two years... during the 1700s, if my memory serves me correctly. I'm also a history geek.
@hospitals: Probably because alot of doctors just care about the money and dont care about patients at all.
@kraj: wow nice card actually that card would be awesome against solidarity lol!
Seems like a innovative card too not too powerful in my opinion considering there is alot of general hate in legacy or for the ideal metagame for any format rather.
Well i am going to get some sleep pretty soon. See you all later and have a great day tommorrow everyone! *hugs and blows kisses to everyone* Have a great night!
Time to pull out the Sociolinguistics book, I see.
*runs off to the closet*
Just as an example (and this is quoting straight from the book):
"Singapore has four official languages: English, Mandarin Chinese, Tamil, and Malay. However, the majority of the population speaks a variety of Hokkien Chinese. National policy promotes English as the trade language, Mandarin as the international "Chinese" language, Malay as the language of the region, and Tamil as the language of one of the important ethnic groups. What this means to the "typical" child growing up is that he or she will tend to speak Hokkien with parents and informal Singapore English with siblings. Conversation with friends will be in either of those. The language of education is formal Singapore English and Mandarin. Any religious practices will be conducted in the formal variety of Singapore English if the family is Christian, but in Hokkien if Buddhist or Taoist. The language of government employment will be formal Singapore English, but some Mandarin will be used from time to time. Shopping will be carried on in Hokkien, informal Singapore English, and the "bazaar" variety of Malay used throughout the region".
You can see how, in circumstances like those, code switching becomes easy, almost inevitable. If a certain language has a better word, or one that has a more apt connotation for a certain situation, you are more likely to use that language to communicate your point. However, this only works if you know the other speaker will understand you, so code-switching usually evolves in places where such language mixture is common, or between friends and family members. Code-switching is less likely to occur with a stranger, because one wouldn't be certain they'd know what one meant.
As for your question... Yes, I believe that language changes a good deal because of these areas of intermixture between languages. This is where loanwords and other forms of borrowing occur at their most frequent rate. Many words have been a part of our language for so long that we no longer think of them as loan words. That's part of why I find studying language so exciting - it is always, always changing, and has in fact never existed in a really stable state at all, despite what we'd like to think.
I'm rather of a linguist myself.. I know several versions of American Sign Language, and I am on the way to becoming a Librarian.. I love the world of academia and intelligence and literature in general.. I love reading.. it is such a passionate experience for me when I'm able to express just how much words have an affect on me and how I feel like I can be an advocate for a community that is not especially well known for having a good grasp of the English language (the Deaf community) ...
If you guys enjoy reading and the power of the written word as much as I do, I strongly recommend you pick up "The Child That Books Built" by Francis Spufford... An AMAZING book so far, and I'm only around 30 pages into it! Difficult to read, because of how amazingly elaborate his wording is, but that's because you want to soak it in every tidbit, not just skim through it like you would any normal book.
Tonight I actually played Magic... Been a while since that happened. Tried to help a friend get his deck together for Friday for his first FNM. Wanted a decent deck to go up there with so he wouldn't get his butt creamed. I feel that sentiment...
Speaking of sentiments, I'm too tired to type up too much so one quick thing:
Your welcome ok that sounds awesome to see your FCC card.
@hunter: thanks!
Love,
Cecilia
I thank Mr. stuff for my banner and avatar.
I thank Sakura for the animation of my avatar.
"Miracles are only worth happening if you make them happen."
--Cecilia
Yoda of Legacy since 2006.
Member of the 2005 and 2007 MTGS Magic Team.
Also known as kevinliu2333.
Current favorite Magic card is Time Elemental
@Myta: eat ur lunch already. I already had mine. I ate the all-time Filipino favorite "Sinigang" . Im sure Shaharazad might want to google that.
Ciao everyone!
Monogreen 2007 | Jund Aggro MTGO 2013
Yeppers. I thought I responded to you...sorry. CoP is such a simple solution I can't believe I didn't think of it. Works great against R/G aggro & Boros too.
Current New Favorite Person™: Mallory Archer
She knows why.
Yeah but it's so hot and Sinigang will make it even hotter today! I'd rather eat sisig though... or maybe pancit palabok. I haven't eaten those kinds of food in weeks and I'm craving for the cruchiness of the sisig and the palabok's chicharon.
http://catskullcollector.deviantart.com
Oh okay aww its fine dont need to apologize. I just wanted to make sure you had all of my input that i provided for you thats all hehe. Im like this alot when i help people with legacy decks.
Love,
Cecilia
I thank Mr. stuff for my banner and avatar.
I thank Sakura for the animation of my avatar.
"Miracles are only worth happening if you make them happen."
--Cecilia
Yoda of Legacy since 2006.
Member of the 2005 and 2007 MTGS Magic Team.
Also known as kevinliu2333.
Current favorite Magic card is Time Elemental
And it shows, Dr. Funk.
All that I yearn for, for richer or poorer, is to be the peace that you feel.
All that I yearn for, for richer or poorer, is to fill your heart on my own.
Gaymers | Magic Coffeehouse | Little Jar of Mamelon | Natural 20
http://catskullcollector.deviantart.com
Linguistics powers activate! Code-switching FTW! This is something that a lot of bi-lingual speakers in multilingual situations do, and it is perfectly natural. It seems to just sort of evolve in areas where two or more languages come into contact. As you can see from this very forum, it most often is used to setup a "commonality" between two speakers, to make them feel more at ease with one another.
Mammle on?
Also, sorry to hear you're having a rough time, Jack.
Sitting here, I've realized just how much of a geek I am. I've spent the last hour quality-checking and editing the subtitles of a movie I downloaded, and cross checking it with another copy subbed by a different group, because I recognized by ear several errors in the subtitles it came with. I fixed most of the errors in both versions and re-coded it with mkvmerge into one file again, just so I could have the "perfect" version of the movie. I'm such a dork. Heck, if you understood most of what I just said, beware, for you could be one too.
All that I yearn for, for richer or poorer, is to be the peace that you feel.
All that I yearn for, for richer or poorer, is to fill your heart on my own.
Gaymers | Magic Coffeehouse | Little Jar of Mamelon | Natural 20
I take a paragraph to explain one smilie. Go me?
By the way, I like listening (okay, reading) to you talk about linguistics. I think of that as something fascinating, and you clearly know your stuff. Would you say that the language switching is one way new languages form?
It seemed that way with English, from what I read.
All that I yearn for, for richer or poorer, is to be the peace that you feel.
All that I yearn for, for richer or poorer, is to fill your heart on my own.
Gaymers | Magic Coffeehouse | Little Jar of Mamelon | Natural 20
Current New Favorite Person™: Mallory Archer
She knows why.
Actually we are used to speaking from one language to another without getting harrased. The thing is it is highly informal to speak two language in one go, unless there is no absolute meaning for it in any of the languages spoken.
For example
Pare, ganda ng haranang ito oh! It's so cool!
"Dude, this is a nice seranade/ballad! It's so cool!" > very informal since I can translate it into pure English.
Namalik-mata ako. I thought I saw a ghost.
[no translation]. I thought I saw a ghost. > Acceptable. But the thought is... when I turned my head I thought I saw a ghost, yet there is no direct English term for Namalik-mata. Ako is "me" or "I".
The first example, the wrong one, commonly known as Assumption English (sorry for the Assumptionistas out there), and their famous line is "I'll make tusok-tusok the fishball." or "I will pierce the fishball."
In general these two examples are known as Taglish, or a combination of Tagalog and English.
I'm a geek when it comes to language. My course in the college I'm going to in a matter of months is European Studies. I can speak Spanish too, as I am one-eighth Spanish. Also, Filipinos have been colonized by the Spaniards, the Americans and the Japanese, but we have also been colonized by the British for two years... during the 1700s, if my memory serves me correctly. I'm also a history geek.
http://catskullcollector.deviantart.com
@hospitals: Probably because alot of doctors just care about the money and dont care about patients at all.
@kraj: wow nice card actually that card would be awesome against solidarity lol!
Seems like a innovative card too not too powerful in my opinion considering there is alot of general hate in legacy or for the ideal metagame for any format rather.
Well i am going to get some sleep pretty soon. See you all later and have a great day tommorrow everyone! *hugs and blows kisses to everyone* Have a great night!
Love,
Cecilia
I thank Mr. stuff for my banner and avatar.
I thank Sakura for the animation of my avatar.
"Miracles are only worth happening if you make them happen."
--Cecilia
Yoda of Legacy since 2006.
Member of the 2005 and 2007 MTGS Magic Team.
Also known as kevinliu2333.
Current favorite Magic card is Time Elemental
*runs off to the closet*
Just as an example (and this is quoting straight from the book):
"Singapore has four official languages: English, Mandarin Chinese, Tamil, and Malay. However, the majority of the population speaks a variety of Hokkien Chinese. National policy promotes English as the trade language, Mandarin as the international "Chinese" language, Malay as the language of the region, and Tamil as the language of one of the important ethnic groups. What this means to the "typical" child growing up is that he or she will tend to speak Hokkien with parents and informal Singapore English with siblings. Conversation with friends will be in either of those. The language of education is formal Singapore English and Mandarin. Any religious practices will be conducted in the formal variety of Singapore English if the family is Christian, but in Hokkien if Buddhist or Taoist. The language of government employment will be formal Singapore English, but some Mandarin will be used from time to time. Shopping will be carried on in Hokkien, informal Singapore English, and the "bazaar" variety of Malay used throughout the region".
You can see how, in circumstances like those, code switching becomes easy, almost inevitable. If a certain language has a better word, or one that has a more apt connotation for a certain situation, you are more likely to use that language to communicate your point. However, this only works if you know the other speaker will understand you, so code-switching usually evolves in places where such language mixture is common, or between friends and family members. Code-switching is less likely to occur with a stranger, because one wouldn't be certain they'd know what one meant.
As for your question... Yes, I believe that language changes a good deal because of these areas of intermixture between languages. This is where loanwords and other forms of borrowing occur at their most frequent rate. Many words have been a part of our language for so long that we no longer think of them as loan words. That's part of why I find studying language so exciting - it is always, always changing, and has in fact never existed in a really stable state at all, despite what we'd like to think.
If you guys enjoy reading and the power of the written word as much as I do, I strongly recommend you pick up "The Child That Books Built" by Francis Spufford... An AMAZING book so far, and I'm only around 30 pages into it! Difficult to read, because of how amazingly elaborate his wording is, but that's because you want to soak it in every tidbit, not just skim through it like you would any normal book.
Magic Coffeehouse!
Come in, sit down, relax, get to know somebody!
Open Three and a Half Years as of October 19, 2009!
Banner by PurpleD and avatar/custom by Tanthalas
http://catskullcollector.deviantart.com
Tonight I actually played Magic... Been a while since that happened. Tried to help a friend get his deck together for Friday for his first FNM. Wanted a decent deck to go up there with so he wouldn't get his butt creamed. I feel that sentiment...
Speaking of sentiments, I'm too tired to type up too much so one quick thing:
Kraj: I think I love that card...
* Crimson Avatar oooooohh's and aaaaahhhhh's
Mammle on, ladies and gents! Mammle on!
Who's Tneil? When I first came up to Sally there was the mention of Tneil several times in my introductory post.
http://catskullcollector.deviantart.com
....
* ShinSakura realizes how wrong that sounds
Oh, and to flop on Mai's lap.
....
* ShinSakura flops on Mai's lap
Hi sweety
http://catskullcollector.deviantart.com
Oh dear...
I'll answer this in a PM so hopefully the topic can drop.
Current New Favorite Person™: Mallory Archer
She knows why.
I feel like playing a game with my draft deck from last Saturday... anybody up for it?
Magic Coffeehouse!
Come in, sit down, relax, get to know somebody!
Open Three and a Half Years as of October 19, 2009!
Banner by PurpleD and avatar/custom by Tanthalas
I can play ya, Omna, with my Guildmage deck
Like freeform roleplaying? Try Darkness Befalls Us
Ryttare Kelasin Luna Orelinalei
http://catskullcollector.deviantart.com