The artist for the newly spoiled Phyrexian Scriptures, Joseph Meehan, has posted the art in high resolution. I know that there have been a variety of efforts, some here, to translate the script, which is known to be a complete, professionally developed conlang.
Update:This thread makes a strong argument for the text being the flavor text for the Urza's Saga Dark Ritual, which attributes its quote to the Scriptures.
Update: This transcription probably gets several diacritics? wrong, but it's enough to pick out some recognizable words using the older transcriptions:
Top row
Z'QMxZxL
???
First column ~XvGD^N*X*ENxOZ"N*| N"V"OFN*FVV |MvOZ*NxZ^FMvMv Perfect world ??? ??????
Second and third column MxNxLZ'Nx | V^J'Z"Z_HZ'Nx | V^JJZ'Z"THZ'GNx | V^T^_L_~Z*_ET | N^FD^QN*ET Grand/Great ??? (Father of machines? See fragment 19) ??? ???
Transcription key as of post 145 of the previously linked thread (possibly outdated, newer reference post broken):
The following transcriptions reference a compiled image that no longer exists, but at least some sources can be inferred from context (e.g. the promo Elesh Norn).
(1)
'ZE_^Mx| T^HD^T^ MxNxL'ZNx A`KT^HZXx.
Elesh Norn, Grand Cenobite
(4)
N*E| M:L_^_^| X^O| X^N*Q'X:Q_^N*| EN*O'X:EE'ZN* +2/+2 N^FXxLXvEX^.
(present tense) Other our controlled creatures +2/+2 receive. Othercreatures you control get +2/+2.
(5)
N*E| X^O| ON*T^JJX^Ax| X^N*Q'XvE_^| N*E'X:EE'ZN* -2/-2 N^FXxLXvEX^.
(present tense) Our opponents controlled creatures +2/+2 receive. Creatures your opponents control get -2/-2.
(6)
N*E| X:HD^Z"ON*Xx| Z^FGXxN*| M:L_^_^X:ENxOOZ^N`N^F'ZFA`E'ZEXx.
(present tense) Gitaxians [among themselves] otherworldswhisper.
The Gitaxians whisper among themselves of otherworlds.
(7)
ZL| Z^FFXxN*| X:OT^LT^ 'X:L'X:L| 'NL| ~X:GD^N*X:ENxOZ^N` 'ZEMxNxL'ZNx T^LX:GXx.
If they exist, [we must/will]Perfect world'smagnificence bring
If they exist, we must bring Phyrexia'smagnificence to them.
(8) ~XvGD^N* YJ'ZN". Perfect language Phyrexian (language)
(9)
N*E| X^O| 'ZOX:GD^N*T^L~X:GT| N*E| V^T^E~X:HT
(present tense) Our perfectwork(now?) [flesh/is flesh/made flesh]
We are perfection made flesh
(10)
N*E| N*QXxMxLN|X^O| 'ZQC`FAx| N*E| X:OT^'ZGZ"| N*EN*O| 'N'X:EE'ZN*| MxOX:~NxLFEX:
(present tense) (?) Our voice (to) (now) lost broken creatures [calls out]
Our voice calls out to the lost and broken (creatures)
(11)
N*E| NxQX^N*| N*VFN*GAx| Z^_^FX:| N"VFON*'XxENxQX^N*| 'ZQZ"'ZONxV
(present tense) Death [they fear] even as immortality [we offer]
They fear death even as we offer immortality
(12) 'X:L'X:L| Z^OX:ENxOZ^N`| ZGXxX:Xx N*GMx| N"JM^LZ^
(We must/will) this world's false skin flay
We will flay the false skin of this world
(13)
N*E'ZQT| MxHX:D^LX:~X:GD^N"X:ENxGZ^N`| T^LXx_^GAx| X:D^EX:GZ^
(to now/in future) newPerfect world face reveal
to reveal the face of a newPhyrexia
(14)
'ZQ| MxNxL'ZNxT^L'X:T| 'ZFFN*XxNvQ'ZE&
(perfect tense) GreatWork [has begun]
The GreatWork has begun
(15)
'ZQ|MxHX:D^ X:Xx ~X:GD^N" X:ENxOZ^N`MxNxL'ZNxT^'X:FT| 'Xv_^ T^L~X:ET
(perfect tense) GreatNewPerfect worldWork [was made?]
The GreatWork of NewPhyrexia is complete
(16)
N*E| V^J'ZZ"'ZO'ZVZ"VOVV| TL'ZT^| MxHX:D^LX:Xx'ZT^T^EN*FN* N^F_^Q'ZENv
(present tense) Machine Orthodoxy mana? new sources power New sources of mana power the Machine Orthodoxy
(17)
N*ETD^HZ^T^| 'ZOZO'ZGV| ~XvGD^N* Xv_^XxN*E N*GMx| OMxX^TT^GD^GN*
(present tense?) Mirrodin heart Perfect race? skin [(beneath?) burns]
Beneath the Phyrexianskin, the heart of Mirrodin burns
(18)
N*E| X:N*OT^T^T^| N"EX^FXx 'ZFA`EE'ZXx| XxOYFD^Xx N^FAxX:LT^'ZEZ"
(present tense) Body whole is (but /present tense/) whispers mind splinter
The body is whole, but whispers splinter the mind
(19)
V^JJ'ZZ"| TH'ZGNx| THAxEX^| 'X:L'X:L
Machines Father come [will]
The Father (of Machines) is coming
(20)
|T^L'X:TON*'Xv_^Z^FX^HMx Work unmaker (or 'Making undoer')
Destroyer.
That will depend on first having more cards (or other media) printed in Phyrexian. Our least certain translations right now are of the dialogue in the Dark Discoveries comic, because those were given without an English equivalent adjacent.
Especially after this latest episode, we've figured out a lot of the grammar and some key phrases, so we could make some reasonable guesses from context the next time they throw something at us. I've also gone and thrown all of this onto the wiki, along with de-extracting the various images that died to linkrot in the old thread.
Pretty sure the first column says Phyrexia at the beginning. Basically "Perfect world" is the phyrexian name for Phyrexia.
We know that the Phyrexian's self-references are circumlocutions because in the New Phyrexia trailer, the word for Phyrexian is the same as the word for destroyer.
It seems as though the text IS "From void evolved Phyrexia. Great Yawgmoth, Father of Machines, saw its perfection. Thus The Grand Evolution began." Although this isn't a revelation it's a stunningly awesome Easter egg.
We know that the Phyrexian's self-references are circumlocutions because in the New Phyrexia trailer, the word for Phyrexian is the same as the word for destroyer.
Rather than "circumlocution", citrus_inferno, the author of the linked Reddit thread, described Phyrexian is a "highly agglutinative" language. Unlike English's noun phrases of multiple words, Phyrexian just staples words together. This Wikipedia page offers some extreme real-world examples; MxHX:D^LX:Xx'ZT^T^EN*FN* N^F_^Q'ZENv ~= "is-by-new-sources-powered" is a Phyrexian one.
As for "destroyer", what are you seeing that I missed? The word for "perfect" or "Phyrexian" is ~X:GD^N*, and the word translated as "destroyer" at the end of New Phyrexia is T^L'X:TON*'Xv_^Z^FX^HMx
We know that the Phyrexian's self-references are circumlocutions because in the New Phyrexia trailer, the word for Phyrexian is the same as the word for destroyer.
Rather than "circumlocution", citrus_inferno, the author of the linked Reddit thread, described Phyrexian is a "highly agglutinative" language. Unlike English's noun phrases of multiple words, Phyrexian just staples words together. This Wikipedia page offers some extreme real-world examples; MxHX:D^LX:Xx'ZT^T^EN*FN* N^F_^Q'ZENv ~= "is-by-new-sources-powered" is a Phyrexian one.
As for "destroyer", what are you seeing that I missed? The word for "perfect" or "Phyrexian" is ~X:GD^N*, and the word translated as "destroyer" at the end of New Phyrexia is T^L'X:TON*'Xv_^Z^FX^HMx
I didn't actually read the transcriptions; this is all based on the sound of spoken Phyrexian in the trailer, which probably doesn't correspond one-to-one to what's written. It's all obviously pretty heavily modulated and garbled, but the sounds from one part to another are distinct.
Listening to that, I'm questioning the value of the audio. You hear a similar phrase, which I'm going to laughably approximate as "dulwuhlWOYsha", near the middle of All Will Be One, as well. If the audio matches the Phyrexian text, that would imply some shared element at the start of each of these three phrases:
Mind you, I'm hardly a linguist and have barely begun my study of the language. I may not be seeing a match that in fact exists, and I've yet to go through and thoroughly verify the transcripts.
We know that the Phyrexian's self-references are circumlocutions because in the New Phyrexia trailer, the word for Phyrexian is the same as the word for destroyer.
Rather than "circumlocution", citrus_inferno, the author of the linked Reddit thread, described Phyrexian is a "highly agglutinative" language. Unlike English's noun phrases of multiple words, Phyrexian just staples words together. This Wikipedia page offers some extreme real-world examples; MxHX:D^LX:Xx'ZT^T^EN*FN* N^F_^Q'ZENv ~= "is-by-new-sources-powered" is a Phyrexian one.
As for "destroyer", what are you seeing that I missed? The word for "perfect" or "Phyrexian" is ~X:GD^N*, and the word translated as "destroyer" at the end of New Phyrexia is T^L'X:TON*'Xv_^Z^FX^HMx
Does this not make sense? The Phyrexians treat everything else as highly agglutinative, right?
Without any actual knowledge of the language itself, I'd bet either, 'Dark Ritual,' or , 'Phyrexian Scripture(s).'
Definitely not the latter, as it doesn't include the word for Phyrexian, and I doubt the former, because even Phyrexians don't view their works as "dark". They're improving everything they touch!
I saw a suggestion on Reddit that it might be something along the lines of "compleation" or "birth". I don't have a better guess, because that word doesn't bear any particular resemblance to a word we've seen before.
I am not great with understanding this conlang transcription stuff, but I would like to incorporate the great phyrexian language into my youtube channel in some way; either hidden in thumbnails, as a part of my profile picture, or part of my end card. Since my sign off is already "all will be one" and I love the phyrexians enough that my strange pseudonym is modeled after them (don't tell the great Bolas), I thought it would be cool to mess around with the language. I have found that Wotc hasn't released the conlang which I understand is fully fleshed out by a professional. If someone could explain how to translate then write in it (if that'ss even possible), I'd really appreciate it.
I spent some time trying to crack this, I sought help on a few subreddit threads like conlangs and code cracking. I tracked my worked a bit better in a forum that has since vanished =(.
But the bulk of my output was this:
I created vowel and consonant phenome breakdowns, so were one inclined they could attempt accurate translations. Having someone else get around to creating a concise syntax tree makes this even easier!
I spent some time trying to crack this, I sought help on a few subreddit threads like conlangs and code cracking. I tracked my worked a bit better in a forum that has since vanished =(.
But the bulk of my output was this:
I created vowel and consonant phenome breakdowns, so were one inclined they could attempt accurate translations. Having someone else get around to creating a concise syntax tree makes this even easier!
Update: This thread makes a strong argument for the text being the flavor text for the Urza's Saga Dark Ritual, which attributes its quote to the Scriptures.
Update: This transcription probably gets several diacritics? wrong, but it's enough to pick out some recognizable words using the older transcriptions:
Z'QMxZxL
???
First column
~XvGD^N*X*ENxOZ"N*| N"V"OFN*FVV |MvOZ*NxZ^FMvMv
Perfect world ??? ??????
Second and third column
MxNxLZ'Nx | V^J'Z"Z_HZ'Nx | V^JJZ'Z"THZ'GNx | V^T^_L_~Z*_ET | N^FD^QN*ET
Grand/Great ??? (Father of machines? See fragment 19) ??? ???
Fourth column
N*V"HZxMv | MxNxLZ'NxZ^FMvMv | Z'FFN*ZxNvQZ'EZx
??? Grand/Great(something) ???
Original tweet: https://twitter.com/JosephMeehanArt/status/973278822559830017/photo/1
Transcription key as of post 145 of the previously linked thread (possibly outdated, newer reference post broken):
The following transcriptions reference a compiled image that no longer exists, but at least some sources can be inferred from context (e.g. the promo Elesh Norn).
'ZE_^Mx| T^HD^T^ MxNxL'ZNx A`KT^HZXx.
Elesh Norn, Grand Cenobite
(2)
N^LV^Z" 'X:E'ZN* X:N*LV^XxD^.
Legendary Creature - Praetor
(3)
N"VFXvT^D^QX:T.
Vigilance
(4)
N*E| M:L_^_^| X^O| X^N*Q'X:Q_^N*| EN*O'X:EE'ZN* +2/+2 N^FXxLXvEX^.
(present tense) Other our controlled creatures +2/+2 receive.
Other creatures you control get +2/+2.
(5)
N*E| X^O| ON*T^JJX^Ax| X^N*Q'XvE_^| N*E'X:EE'ZN* -2/-2 N^FXxLXvEX^.
(present tense) Our opponents controlled creatures +2/+2 receive.
Creatures your opponents control get -2/-2.
(6)
N*E| X:HD^Z"ON*Xx| Z^FGXxN*| M:L_^_^X:ENxOOZ^N` N^F'ZFA`E'ZEXx.
(present tense) Gitaxians [among themselves] other worlds whisper.
The Gitaxians whisper among themselves of other worlds.
(7)
ZL| Z^FFXxN*| X:OT^LT^ 'X:L'X:L| 'NL| ~X:GD^N*X:ENxOZ^N` 'ZEMxNxL'ZNx T^LX:GXx.
If they exist, [we must/will] Perfect world's magnificence bring
If they exist, we must bring Phyrexia's magnificence to them.
(8)
~XvGD^N* YJ'ZN".
Perfect language
Phyrexian (language)
(9)
N*E| X^O| 'ZOX:GD^N*T^L~X:GT| N*E| V^T^E~X:HT
(present tense) Our perfect work(now?) [flesh/is flesh/made flesh]
We are perfection made flesh
(10)
N*E| N*QXxMxLN|X^O| 'ZQC`FAx| N*E| X:OT^'ZGZ"| N*EN*O| 'N'X:EE'ZN*| MxOX:~NxLFEX:
(present tense) (?) Our voice (to) (now) lost broken creatures [calls out]
Our voice calls out to the lost and broken (creatures)
(11)
N*E| NxQX^N*| N*VFN*GAx| Z^_^FX:| N"VFON*'XxENxQX^N*| 'ZQZ"'ZONxV
(present tense) Death [they fear] even as immortality [we offer]
They fear death even as we offer immortality
(12)
'X:L'X:L| Z^OX:ENxOZ^N`| ZGXxX:Xx N*GMx| N"JM^LZ^
(We must/will) this world's false skin flay
We will flay the false skin of this world
(13)
N*E'ZQT| MxHX:D^LX:~X:GD^N"X:ENxGZ^N`| T^LXx_^GAx| X:D^EX:GZ^
(to now/in future) new Perfect world face reveal
to reveal the face of a new Phyrexia
(14)
'ZQ| MxNxL'ZNxT^L'X:T| 'ZFFN*XxNvQ'ZE&
(perfect tense) Great Work [has begun]
The Great Work has begun
(15)
'ZQ|MxHX:D^ X:Xx ~X:GD^N" X:ENxOZ^N` MxNxL'ZNxT^'X:FT| 'Xv_^ T^L~X:ET
(perfect tense) Great New Perfect world Work [was made?]
The Great Work of New Phyrexia is complete
(16)
N*E| V^J'ZZ"'ZO'ZVZ"VOVV| TL'ZT^| MxHX:D^LX:Xx'ZT^T^EN*FN* N^F_^Q'ZENv
(present tense) Machine Orthodoxy mana? new sources power
New sources of mana power the Machine Orthodoxy
(17)
N*ETD^HZ^T^| 'ZOZO'ZGV| ~XvGD^N* Xv_^XxN*E N*GMx| OMxX^TT^GD^GN*
(present tense?) Mirrodin heart Perfect race? skin [(beneath?) burns]
Beneath the Phyrexian skin, the heart of Mirrodin burns
(18)
N*E| X:N*OT^T^T^| N"EX^FXx 'ZFA`EE'ZXx| XxOYFD^Xx N^FAxX:LT^'ZEZ"
(present tense) Body whole is (but /present tense/) whispers mind splinter
The body is whole, but whispers splinter the mind
(19)
V^JJ'ZZ"| TH'ZGNx| THAxEX^| 'X:L'X:L
Machines Father come [will]
The Father (of Machines) is coming
(20)
|T^L'X:TON*'Xv_^Z^FX^HMx
Work unmaker (or 'Making undoer')
Destroyer.
Follow me on instagram @TheMTGWord
Especially after this latest episode, we've figured out a lot of the grammar and some key phrases, so we could make some reasonable guesses from context the next time they throw something at us. I've also gone and thrown all of this onto the wiki, along with de-extracting the various images that died to linkrot in the old thread.
https://mtg.gamepedia.com/Phyrexian_(language)
We know that the Phyrexian's self-references are circumlocutions because in the New Phyrexia trailer, the word for Phyrexian is the same as the word for destroyer.
It seems as though the text IS "From void evolved Phyrexia. Great Yawgmoth, Father of Machines, saw its perfection. Thus The Grand Evolution began." Although this isn't a revelation it's a stunningly awesome Easter egg.
I̟̥͍̠ͅn̩͉̣͍̬͚ͅ ̬̬͖t̯̹̞̺͖͓̯̤h̘͍̬e͙̯͈̖̼̮ ̭̬f̺̲̲̪i͙͉̟̩̰r̪̝͚͈̝̥͍̝̲s̼̻͇̘̳͔ͅt̲̺̳̗̜̪̙ ̳̺̥̻͚̗ͅm̜̜̟̰͈͓͎͇o̝̖̮̝͇m̯̻̞̼̫̗͓̤e̩̯̬̮̩n͎̱̪̲̹͖t͇̖s̰̮ͅ,̤̲͙̻̭̻̯̹̰ ̖t̫̙̺̯͖͚̯ͅh͙̯̦̳̗̰̟e͖̪͉̼̯ ̪͕g̞̣͔a̗̦t̬̬͓͙̫̖̭̻e̩̻̯ ̜̖̦̖̤̭͙̬t̞̹̥̪͎͉ͅo͕͚͍͇̲͇͓̺ ̭̬͙͈̣̻t͈͍͙͓̫̖͙̩h̪̬̖̙e̗͈ ̗̬̟̞̺̤͉̯ͅa̦̯͚̙̜̮f͉͙̲̣̞̼t̪̤̞̣͚e̲͉̳̥r͇̪̙͚͓l̥̞̞͎̹̯̹ͅi͓̬f̮̥̬̞͈ͅe͎ ̟̩̤̳̠̯̩̯o̮̘̲p̟͚̣̞͉͓e͍̩̣n͔̼͕͚̜e̬̱d̼̘͎̖̹͍̮̠,͖̺̭̱̮ ̣̲͖̬̪̭̥a̪͚n̟̲̝̤̤̞̗d̘̱̗͇̮͕̳͕͔ ͖̞͉͎t̹̙͎h̰̱͉̗e̪̞̱̝̹̩ͅ ̠̱̩̭̦p̯̙e͓o̳͚̰̯̺̱̰͔̘p̬͎̱̣̼̩͇l̗̟̖͚̠e̱͉͔̱̦̬̟̙ ̖͚̪͔̼̦w̺̖̤̱e͖̗̻̦͓̖̘̜r̭̥e͔̹̫̱͕̦̰͕ ̗͔̠p̠̗͍͍̱̳̠r̰͔͎̰o͉̥͓̰͚̥s̟͚̹̱͔̣t͉̙̳̖͖̪̮r̥̘̥͙̹a͉̟̫̟̳̠̟̭t͈̜̰͈͎e̞̣̭̲̬ ͚̗̯̟͙i͍͖̰̘̦͖͉ṇ̮̻̯̦̲̩͍ ̦̮͚̫̤t͉͖̫͕ͅͅh͙̮̻̘̣̮̼e͕̺ ͙l͕̠͎̰̥i̲͓͉̲g̫̳̟͈͇̖h̠̦̖t͓̯͎̗ ̳̪̘̟̙̩̦o̫̲f̙͔̰̙̠ ̹̪̗͇̯t͖̼̼͉͖̬h̹͇̩e͚̖̺̤͉̹͕̪ ͚͓̭̝̺G͎̗̯̩o̫̯̮̟̮̳̘d̜̲͙̠-̩̳̯̲̗̜P̹̘̥͉̝h͍͈̗̖̝ͅa͍̗̮̼̗r̜̖͇̙̺a̭̺͔̞̳͈o̪̣͓̯̬͙̯̰̗h̖̦͈̥̯͔.͇̣̙̝
Spirits
As for "destroyer", what are you seeing that I missed? The word for "perfect" or "Phyrexian" is ~X:GD^N*, and the word translated as "destroyer" at the end of New Phyrexia is T^L'X:TON*'Xv_^Z^FX^HMx
Modern Tallowisp Spirits - A Modern Tallowisp Deck UW
Eldrazi Ninjas - Summoning Octopus Jutsu YYYYAAAHHHH!
STANDARD
Naban Wizards
I didn't actually read the transcriptions; this is all based on the sound of spoken Phyrexian in the trailer, which probably doesn't correspond one-to-one to what's written. It's all obviously pretty heavily modulated and garbled, but the sounds from one part to another are distinct.
I̟̥͍̠ͅn̩͉̣͍̬͚ͅ ̬̬͖t̯̹̞̺͖͓̯̤h̘͍̬e͙̯͈̖̼̮ ̭̬f̺̲̲̪i͙͉̟̩̰r̪̝͚͈̝̥͍̝̲s̼̻͇̘̳͔ͅt̲̺̳̗̜̪̙ ̳̺̥̻͚̗ͅm̜̜̟̰͈͓͎͇o̝̖̮̝͇m̯̻̞̼̫̗͓̤e̩̯̬̮̩n͎̱̪̲̹͖t͇̖s̰̮ͅ,̤̲͙̻̭̻̯̹̰ ̖t̫̙̺̯͖͚̯ͅh͙̯̦̳̗̰̟e͖̪͉̼̯ ̪͕g̞̣͔a̗̦t̬̬͓͙̫̖̭̻e̩̻̯ ̜̖̦̖̤̭͙̬t̞̹̥̪͎͉ͅo͕͚͍͇̲͇͓̺ ̭̬͙͈̣̻t͈͍͙͓̫̖͙̩h̪̬̖̙e̗͈ ̗̬̟̞̺̤͉̯ͅa̦̯͚̙̜̮f͉͙̲̣̞̼t̪̤̞̣͚e̲͉̳̥r͇̪̙͚͓l̥̞̞͎̹̯̹ͅi͓̬f̮̥̬̞͈ͅe͎ ̟̩̤̳̠̯̩̯o̮̘̲p̟͚̣̞͉͓e͍̩̣n͔̼͕͚̜e̬̱d̼̘͎̖̹͍̮̠,͖̺̭̱̮ ̣̲͖̬̪̭̥a̪͚n̟̲̝̤̤̞̗d̘̱̗͇̮͕̳͕͔ ͖̞͉͎t̹̙͎h̰̱͉̗e̪̞̱̝̹̩ͅ ̠̱̩̭̦p̯̙e͓o̳͚̰̯̺̱̰͔̘p̬͎̱̣̼̩͇l̗̟̖͚̠e̱͉͔̱̦̬̟̙ ̖͚̪͔̼̦w̺̖̤̱e͖̗̻̦͓̖̘̜r̭̥e͔̹̫̱͕̦̰͕ ̗͔̠p̠̗͍͍̱̳̠r̰͔͎̰o͉̥͓̰͚̥s̟͚̹̱͔̣t͉̙̳̖͖̪̮r̥̘̥͙̹a͉̟̫̟̳̠̟̭t͈̜̰͈͎e̞̣̭̲̬ ͚̗̯̟͙i͍͖̰̘̦͖͉ṇ̮̻̯̦̲̩͍ ̦̮͚̫̤t͉͖̫͕ͅͅh͙̮̻̘̣̮̼e͕̺ ͙l͕̠͎̰̥i̲͓͉̲g̫̳̟͈͇̖h̠̦̖t͓̯͎̗ ̳̪̘̟̙̩̦o̫̲f̙͔̰̙̠ ̹̪̗͇̯t͖̼̼͉͖̬h̹͇̩e͚̖̺̤͉̹͕̪ ͚͓̭̝̺G͎̗̯̩o̫̯̮̟̮̳̘d̜̲͙̠-̩̳̯̲̗̜P̹̘̥͉̝h͍͈̗̖̝ͅa͍̗̮̼̗r̜̖͇̙̺a̭̺͔̞̳͈o̪̣͓̯̬͙̯̰̗h̖̦͈̥̯͔.͇̣̙̝
Mind you, I'm hardly a linguist and have barely begun my study of the language. I may not be seeing a match that in fact exists, and I've yet to go through and thoroughly verify the transcripts.
TerribleBad at Magic since 1998.A Vorthos Guide to Magic Story | Twitter | Tumblr
[Primer] Krenko | Azor | Kess | Zacama | Kumena | Sram | The Ur-Dragon | Edgar Markov | Daretti | Marath
Does this not make sense? The Phyrexians treat everything else as highly agglutinative, right?
So what does the line at the top say?
Without any actual knowledge of the language itself, I'd bet either, 'Dark Ritual,' or , 'Phyrexian Scripture(s).'
Definitely not the latter, as it doesn't include the word for Phyrexian, and I doubt the former, because even Phyrexians don't view their works as "dark". They're improving everything they touch!
I saw a suggestion on Reddit that it might be something along the lines of "compleation" or "birth". I don't have a better guess, because that word doesn't bear any particular resemblance to a word we've seen before.
Thanx to Bookworm10 for the Sig.
Check out my YouTube Channel https://www.youtube.com/user/ThyrixSyx
Cockatrice: shadowkill
Rules Adviser
But the bulk of my output was this:
I created vowel and consonant phenome breakdowns, so were one inclined they could attempt accurate translations. Having someone else get around to creating a concise syntax tree makes this even easier!
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1jh0VkuktdeBcPSTXSN72rGabxPjebf1eFvEn6MC5wjY/edit?usp=sharing
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1CYKeCHEKfzYPxoUX1mdGWH27HxGMRLiOu3WbAHHgZ7M/edit?usp=sharing
Good Luck Translating!
And if you are undertaking the task and haven't already, get a Part-of-Speech tagger. I use the Stanford one and it saves quite a bit of time.
This is awesome, I can imagine lots of cool stuff coming from this
Follow me on instagram @TheMTGWord